Poesia ballerina est le titre d’une anthologie représentée a Milan au début des années ‘80.
Ce même titre deviendra le nom de toute la recherche entre danse et poésie qui commence dans ces années et qui va durer dix ans.
L’anthologie se tiens sur trois soirées avec les pièces: Richmond, Milleuna et Papier.
Poesia ballerina, Titel einer, in den frühen 1980er Jahren in Mailand vertretenen, Anthologie.
Dieser Titel wird der Name aller Forschungen zwischen Tanz und Poesie sein, die sich ab den 80er Jahren im Laufe des Jahrzehnts entwickeln werden.
Die Anthologie bestand aus drei Abenden: Richmond, Milleuna und Papier.
Poesia ballerina es el título de un antología representada en Milán al comienzo de los años '80.
El mismo título se convertirá en el nome de toda la investigación entre baile y poesía que a partir de los años '80 se desarrollará a lo largo de la década.
La antología incluye tres actuaciones: Richmond, Milleuna y Papier.
STAMPA
Animato da una danza evocativa e ineffabile come un tessuto di rime poetiche, il mondo di Valeria Magli vive di sostanziosa leggerezza. Non a caso quest'originale performer definì «poesia ballerina» la sua ricerca, iniziata con l'invenzione di movimenti scanditi sul suono del verseggiare.
Leonetta Bentivoglio – LA REPUBBLICA
la signorina Richmond
foto Carla Cerati - 1982
Dove va la signorina Richmond? Un arcimbolesco assemblaggio di parole che rotola giù da scalinate di pagine bianche, neri segni seminati dilatati invadono anche l'aria che respiri finchè
Valeria che risale da giù sale su e sempre più su Valeria sale tutti i gradini delle parole seminati danzanti sotto i piedi danzanti che Valeria proietta sempre più su fino in alto dove si vede si sente si scopre tutto quello che c'è e anche quello
Quelle parole diventate movimento diventate Valeria che va dove nessuno c'era prima finché Valeria ballerina non c'è più c'è adesso quella danza di parole della mano del ginocchio della guancia del piede della spalla e su fino al collo giù fino all'alluce e che fanno il movimento disfano delle parole che ballano ruotano tutte mentre
Tutto quello che era detto scritto segnato che è diventato suono danzato colorato respirato nella scala dei suoni colorati delle mani dei piedi veloci che inseguiamo per vedere sapere dove dove va la signorina R
STAMPA
LA DONNA E’ IMMOBILE TRA OGGETTI E LUCE
Valeria Magli prende i lavori di Nanni Balestrini e li trasferisce sulla scena con adeguato rigore, non cercando impersonificazioni e verosomiglianze, ma rispettando il gusto del collage, la musicalità bizzosa, l’ironia di fondo con cui lavora Balestrini. E questo vuol dire accettare anche il gusto della ripetizione, della monotonia variata, con effetti di accumulo e di sarcasmo che ne sortiscono.
Di suo Valeria Magli aggiunge una tecnica del corpo di grande precisione, che forse non si stacca completamente dall’estetica della grazia e dell’equilibrio che definisce il balletto accademico, ma la violenta in improvvise immobilità, tensioni atleticamente sopportate, giochi di luce e di buio, intrusioni di oggetti scenici incongrui e surreali. Certamente non manca l’intento satirico, lo spirito mordace, ma altrettanto certamente l’intento non è quello di divertire, di intrattenere gente libera di interloquire, magari di bere birra e fumare sigari come prescrive Brecht per il teatro epico, ispirandosi al cabaret.
Il lavoro della Magli va visto con altro spirito: piuttosto con pazienza un po’ ipnotica con cui ci si avvicina al teatro visivo e alla danza postmoderna.
Ugo Volli - LA REPUBBLICA 1981
LA FEMME EST IMMOBILE ENTRE OBJETS ET LUMIERE
Valeria Magli prend les textes de Nanni Balestrini et les transfère sur scène avec une juste rigueur, sans chercher la vraisemblance ou la personnification mais dans le respect du gout pour le collage, la musicalité capricieuse, l’ironie de fond dont Balestrini est maître. Cela veut dire accepter le goût pour la répétition, la monotonie variée, les effets d’accumulation et de sarcasme qui en découlent.
Valeria ajoute sa grande technique du corps, d’extrême précision, qui peut- être est encore près de l’esthétique, de la grâce et de l’équilibre du ballet académique, mais qu’elle violente par de brusques arrêts, des tensions athlétiques, des jeux de lumière et d’ombre, des intrusions d’objets incongrus et surréels. Bien sur l’intention satirique est là, l’esprit mordant aussi, mais l’intention n’est pas d’amuser, de s’adresser à un public libre d’intervenir, peut-être même de boire de la bière et de fumer un cigare comme le prescrivait Brecht pour le théâtre épique, s’inspirant du cabaret.
Le travail de Valeria Magli doit être vu dans un autre état d’esprit: avec la patience hypnotique avec laquelle on s’approche du théâtre visuel et de la danse post moderne.
Ugo Volli - LA REPUBBLICA 1981
MUJER INMÓVIL ENTRE OBJETOS Y LUCES
Valeria Magli toma las obras de Nanni Balestrini y las traslada al escenario con rigor apropiado, sin buscar imitación y verosimilitud, pero respetando el gusto del collage, la música aguda, el ironía de fondo con la que trabaja Balestrini. Y esto significa aceptar también el gusto de la reiteración, de la rutina variada, con efectos de acumulación y sarcasmo como resultado.
Valeria Magli añade una habilidad del cuerpo de gran precisión, que quizás no se despega totalmente de la estética de la elegancia y del equilibrio que establece el ballet académico, pero la desarma con repentina movilidad, tensiones atleticamente soportadas, juegos de luces y oscuridad, intromisiones de objetos escénicos incongruentes y surrealistas. Seguramente no falta el intento satírico, el espíritu mordaz, pero es igualmente cierto que el intento no es divertir, entretener la gente libre para dialogar, tal vez beber cerveza y fumar cigarros como Brecht sugiere para el teatro Èpico, inspirándose al cabaret.
Hay que mirar el trabajo de Magli con otra actitud: más bien con paciencia un poco ipnotica con la cual acercarse al teatro visual y a la danza posmoderna.
Ugo Volli - LA REPUBBLICA 1981
WOMAN IMMOBILE BETWEEN OBJECTS AND LIGHT
Valeria Magli takes the work of Nanni Balestrini and adapts them to the stage, giving them their due, not searching to personify or strike similes, but with respect for the collage, the sharp musicality and the underlying irony that Balestrini puts into his work. And this means accepting the taste for repetition, for variations of monotony, with the effects of accumulation and sarcasm they produce.
Valeria Magli adds extremely precise corporeal techniques, though perhaps not entirely removed from the aesthetics of grace and equilibrium that define traditional ballet, sectioning it with sudden immobility, athletically sustained tension, plays of light and darkness and the use of incongruous or surreal stage props. There is certainly no lack of satiric intent, of mordant wit, but it is equally certain that the purpose is not to entertain, to divert an audience free to speak among themselves, perhaps even to quaff a stein and enjoy a cigar, as Brecht suggests would be fit for epic theater, just as in a cabaret.
Magli's opus should instead be seen in another state of mind: that almost hypnotic patience with which one must approach visual theater and post-modern dance.
Ugo Volli - LA REPUBBLICA 1981
le Milleuna
Costruita su testo poetico di Nanni Balestrini sussurrato, parlato e gridato da Demetrio Stratos e danzato da Valeria Magli, è nata con un lavoro di stretta collaborazione dei tre artisti.
Le Milleuna è favola dell'ambiguità e della discrepanza tra voce e corpo.
Può essere mentale il corpo, può essere plastica la voce?
testo NANNI BALESTRINI
voce DEMETRIO STRATOS
danza VALERIA MAGLI
Le Milleuna nait d’une étroite collaboration entre trois artistes. Construite a partir du texte poétique de Nanni Balestrini, chouchoutée, parlée et criée par Demetrio Stratos, dansée par Valeria Magli.
Le Milleuna est une fable sur ambiguité et dissonance entre voix et corps.
Le corps peux t’il être mental? La voix peux t’elle être plastique?
texte NANNI BALESTRINI
voix DEMETRIO STRATOS
danse VALERIA MAGLI
Ausgehend von dem poetischen Text von Nanni Balestrini, der von Demetrio Stratos geflüstert, gesprochen und gerufen wurde un von Valeria Magli getanzt, entstand diese Arbeit in enger Zusammenarbeit der drei Künstler.
Le Milleuna ist eine Geschichte von Mehrdeutigkeit und Diskrepanz zwischen Stimme und Körper.
Kann der Körper mental sein, kann die Stimme plastisch sein?
text NANNI BALESTRINI
stimme DEMETRIO STRATOS
tanz VALERIA MAGLI
Construida sobre texto poético de Nanni Balestrini susurrado, dicho y gritado por Demetrio Stratos y bailado por Valeria Magli, la obra nació gracias a un gran trabajo de cooperación entre los tres artistas.
Le Milleuna es un cuento sobre el ambigüedad y la discrepancia entre voz y cuerpo.
Puede el cuerpo ser mental, puede la voz ser plástica?
texto NANNI BALESTRINI
voz DEMETRIO STRATOS
danza VALERIA MAGLI
Le Milleuna
متأسسة على نص شاعري ل ناني ، "Le Milleuna " ولدت
باليستريني ، وقد همسها ، وتحدثها وصرخ بها ديميتريو ستراتوس
. و ادت رقصها فاليريا ماجلي ، بالتعاون الوثيق بين الفنانين الثلاثة
. حكاية من الغموض والتباين بين الصوت والجسد Le Milleuna
. هل يمكن أن يصبح الجسد مجردا و الصوت ملموسا
NANNI BALESTRINI : نص
DEMETRIO STRATOS :صوت
VALERIA MAGLI :رقص
Built on a poetry by Nanni Balestrini whispered, spoken and shouted by Demetrio Stratos, the piece represents a very close cooperation between the three artists.
Le Milleuna is a tale of ambiguity, a discrepancy between voice and body.
Can the body be mental, can voice be plastic?
text NANNI BALESTRINI
voice DEMETRIO STRATOS
dance VALERIA MAGLI
foto Rina Aprile - 1981
STAMPA
“MILLEUNA”, FAVOLA DANZATA SULLA VOCE DI DEMETRIO STRATOS
Milleuna piacevole, raffinata e spregiudicata azione in danza di Valeria Magli, costruita su testo poetico di Nanni Balestrini recitato, sussurrato, parlato e gridato da Demetrio Stratos.
Milleuna è favola dell'ambiguità e della discrepanza tra voce e corpo.
Può essere mentale il corpo? Può essere plastica la voce?
Ci voleva la bravura di Stratos per dare corpo a quelle 100 parole più una (la parola iniziale) ripetute 10 volte in ordine prima crescente poi decrescente.
E occorreva quel movimento rigido controllato e assente della Magli per dimostrare che il corpo può essere anche un'idea.
La sua è una danza quasi ferma, sospesa nei rapidi colpi di luce, ma continua e improvvisata anche nel buio. Non ci sono riferimenti evidenti. La sequenza dei movimenti intende contraddire la materialità della voce.
Il meccanismo risulta assai divertente soprattutto per chi ama le formule chimiche, le combinazioni, gli schemi.
Ma c'è anche da indagare nella memoria individuale e nelle immaginazioni.
Marinella Guatterini - L’UNITA’ 1980
“MILLEUNA ”, FABLE DANSEE SUR LA VOIX DE DEMETRIO STRATOS
Milleuna: une action en danse de Valeria Magli, agréable, raffinée et anticonformiste, construite sur un texte poétique de Nanni Balestrini, récité, chuchoté, parlé et hurlé par Demetrio Stratos.
Milleuna est la fable de l’ambiguïté et de la discordance entre la voix et le corps.
Le corps peut-il être mental? Et la voix peut-elle être plastique?
Il fallait toute l’habileté de Stratos pour donner corps à ces 100 mots plus un (le premier), répétés 10 fois en ordre croissant puis décroissant.
Et il fallait ce mouvement rigide, contrôlé et absent de Valeria Magli pour démontrer que le corps peut aussi être une idée.
Sa danse est presque immobile, en suspens sous les rapides coups de lumière, mais continue et improvisée même dans l’obscurité. La séquence des mouvements veut contredire la matérialité de la voix.
L’effet est assez plaisant, surtout pour qui aime les formules chimiques, les combinaisons, les schémas.
Mais ouvre aussi la porte à l’investigation dans notre propre mémoire et dans l’imaginaire.
Marinella Guatterini - L’UNITA’ 1980
“MILLEUNA”, CUENTO BAILADO SOBRE LA VOZ DE DEMETRIO STRATOS
Milleuna, placentera, refinada y temeraria acción en el baile de Valeria Magli, construida sobre el texto poético de Nanni Balestrini actuado, susurrado, dicho y gritado por Demetrio Stratos.
Milleuna es un cuento de ambigüedad y discrepancia entre voz y cuerpo.
Puede el cuerpo ser mental? Puede la voz ser plástica?
Era necesaria la habilidad de Stratos para dar forma a aquellas 100 palabras más una (la palabra inicial) repetidas 10 veces en orden antes creciente y luego decreciente.
Y hacía falta aquel movimiento rígido controlado y ausente de Magli para demostrar que el cuerpo puede ser también una idea.
Su danza es un baile casi quieto, suspendido en los rapidos golpes de luz, pero continuado e improvisado también a oscuras. No hay referencias evidentes. La secuencia de los movimientos quiere contradecir la materialidad de la voz.
El mecanismo resulta sumamente divertido especialmente para quien ama las fórmulas químicas, las combinaciones, los esquemas.
Pero hay también que investigar en la memoria individual y en las imaginaciones.
Marinella Guatterini - L’UNITA’ 1980
“MILLEUNA” (A Thousand and One)
A FABLE DANCED TO THE VOICE OF DEMETRIO STRATOS
Milleuna, delightful, refined and reckless action in dance by Valeria Magli, constructed on a poetic text written by Nanni Balestrini and recited, whispered, spoken and shouted by Demetrio Stratos.
Milleuna is a fable about the ambiguity and discrepancy between voice and body.
Can a body be mental? Can a voice be plastic?
The bravura of Stratos was necessary to give substance to those 100 words plus one (the first word) repeated 10 times, first to last and then last to first.
And it was necessary to see the stiff, controlled and absent movements of Valeria Magli to understand that the body can also be an idea.
Her dance is almost still, suspended in the swift flashes of light but continuing and improvised in the darkness as well. There are no obvious references. The sequence of movements is intended to contradict the material nature of the voice.
The mechanism is quite entertaining, especially for those who love chemical formulas, combinations, diagrams.
But there is also an investigation into individual memory and imagination.
Marinella Guatterini - L’UNITA’ 1980
Valeria Magli recita Balestrini a Milano
UN VIAGGIO FRA LE PAROLE CON FERMATA A RICHIESTA
Metti una sera un poeta famoso e grande organizzatore culturale, emigrato per sottrarsi all'arresto nell'inchiesta sull'Autonomia; la voce recitante di un cantante noto da vivo ma diventato un caso dopo la reazione giovanile alla sua morte tragica e prematura; un'attrice ballerina che ha attraversato le più stimolanti esperienze postmoderne. Nanni Balestrini, Demetrio Stratos, Valeria Magli: quasi un ritratto delle diverse facce della nostra realtà contraddittoria, ossessiva, perfino crudele.
Milleuna di Balestrini sono parole: dieci volte cento parole (più una) tutte unite dall'iniziale «esse». La voce di Stratos le compita lentamente, le inghiotte, le mastica, le stiracchia con sensuale volubilità, fra lunghi intervalli di silenzio e corse senza fiato per le sillabe.
Incurante dei significati, sensibile solo ai ritmi della voce, Valeria Magli interpreta questo ossessivo tessuto verbale con una serie di flash, o posizioni fisse (non diremo tablaux vivants, perché l'intenzione è del tutto opposta). Tutti i movimenti avvengono in un buio rotto solo talvolta da un'esile luce nera: i fari bianchi che si accendono prima ad ogni parola, poi ogni due, tre, quattro, colgono la Magli immobile. Queste sue posizioni sono in rapporto con un oggetto: una palla nera vagamente minacciosa, un ombrellino, una sedia.
Col cambiare degli oggetti, muta anche il metodo di lavoro che prepara le posizioni luminose. Talvolta è un lento movimento continuo, che si gela appena arriva il chiaro, talaltra sono azioni a scatti, da posizione a posizione, molto più numerose di quelle che sono fissate dalla luce, come in un obiettivo fotografico.
Tutto questo lavoro, ovviamente, è condizionato da un'immagine del corpo, che è per la Magli un organismo composto (tanto nel senso di articolato e come snodabile quanto in quello delicato, armonico, simmetrico).
Non ci sono forti dinamismi, dialettiche fisiche tra estroversione e introversione, tensioni corporali evidenti, ma piuttosto sempre una sorta di chiusura gestuale, un bilanciamento di pesi, una stabilità dell'appoggio a terra che ricorda ancora, pur da lontano, l'immagine del corpo della danza. Ma tutti questi sono dettagli che si notano a sforzo, costringendosi all'analisi.
L'effetto generale è un altro, una sorta di acre ipnotismo wilsoniano, un gioco di ripetizioni che agisce sottopelle, insinuandosi nervoso e noioso come un brivido. E non è un caso, certamente, che le reazioni del pubblico si dividano fra risolini nervosi, commenti più o meno civili, caldi applausi finali: far litigare gli spettatori non è risultato da poco in questi tempi di sorda tolleranza repressiva culturale, o se volete di universale banalità.
Ugo Volli - LA REPUBBLICA 1980
DANZANDO DENTRO IL BEAUBOURG
Per la prima volta una danzatrice italiana è stata invitata al Centro Pompidou di Parigi. In questo famoso istituto culturale, francese per collocazione, ma internazionale per fama e prestigio, Valeria Magli presenta lo spettacolo Le Milleuna su testo poetico di Nanni Balestrini recitato su nastro dalla voce di Demetrio Stratos.
La Magli è una danzatrice non tradizionale che studia e ricerca il rapporto tra la danza e la poesia contemporanea.
I suoi progetti sono rigorosamente interdisciplinari nel senso che danza, musica, poesia e persino effetti visivi corrono su binari autonomi; quanto li unisce è un'idea, quasi una tesi, che sottostà alle diverse messe in scena. In Le Milleuna il corpo della Magli vuole trasformarsi in entità astratta, mentale, attraverso una serie di posizioni e pose statiche, mentre la voce di Demetrio Stratos che ripete dieci volte più una le cento parole del testo, vuole presentarsi come concreta. Ecco allora che la ricerca della Magli si colloca in questo difficile punto di rottura, al crocevia di questa specie di scambio di prospettive culturali.
Al Centro Pompidou la sua gestualità antispettacolare che rifiuta le regole della coreografia e la poesia super-spettacolare di Nanni Balestrini saranno oggetto di studio in una tavola rotonda presieduta da Paul Virilio e da Jean-Jacques Lebel.
Marinella Guatterini - L'UNITA' 1981
EN DANSANT A BEAUBOURG
Pour la première fois une danseuse italienne a été invitée au Centre Pompidou de Paris. C’est dans cette prestigieuse institution culturelle, française par sa situation mais internationale par sa réputation et son prestige, que Valeria Magli présente son spectacle Le Milleuna sur un texte poétique de Nanni Balestrini lu par la voix préenregistrée de Demetrio Stratos.
Valeria Magli n’est pas une danseuse traditionnelle: elle étudie le rapport entre la danse et la poésie contemporaine.
Ses projets sont rigoureusement interdisciplinaires: la danse, la poésie, la musique et même les effets visuels courent sur des voies autonomes; ce qui les rapproche, c’est une idée, presqu’une thèse, qui sous-tend les différentes mises en scène. Dans Le Milleuna le corps de Valeria Magli tend à se transformer en une entité abstraite, mentale, par une série de positions et poses statiques, tandis que la voix de Demetrio Stratos, qui répète dix fois plus une les cent mots du texte, tend à se présenter comme concrète. C’est dans ce difficile point de rupture, au croisement de cet échange de prospectives culturelles, que se situe la recherche de Valeria Magli.
Au Centre Pompidou, sa gestuelle anti spectaculaire qui refuse les canons de la chorégraphie et la poésie super spectaculaire de Nanni Balestrini feront l’objet d’un débat présidé par Paul Virilio et Jean-Jacques Lebel.
Marinella Guatterini - L’UNITA’1981
BAILANDO EN EL BEAUBOURG
Por la primera vez una bailarina italiana ha sido invitada al Centro Pompidou de Paris. En este famoso instituto cultural, francés por ubicación, pero internacional por fama y prestigio, Valeria Magli presenta el espectaculo Le Milleuna sobre texto poético de Nanni Balestrini, interpretado sobre una grabacion de la voz de Demetrio Stratos.
Valeria Magli es una bailarina no tradicional que estudia e investiga la relacion entre el baile y la poesia contemporanea.
Sus proyectos son estrictamente interdisciplinarios en el sentido que baile, música, poesía e incluso efectos visuales corren sobre railes autónomos; lo que los une es una idea, casi una tesis, que se somete a las diferentes puesta en práctica. In Le Milleuna, el cuerpo de Magli quiere transformarse en una entidad abstracta, mental, a través de una serie de posiciones y poses estaticas, mientras la voz de Demetrio Stratos, que repite diez veces mas una las cien palabras del texto, quiere presentarse como tangible. He aquí, entonces que la investigación de Magli se coloca en este complejo punto de ruptura, al cruce de esta clase de cambio de perspectivas culturales.
Al Centro Pompidou su gestualidad anti-espectacular que rechaza las reglas de la coreografia y la poesia super-espectacular de Nanni Balestrini seran objeto de estudio en una mesa redonda presidida por Paul Virilio y Jean-Jacques Lebel.
Marinella Guatterini - L'UNITA' 1981
DANCING IN THE BEAUBOURG
For the first time, an Italian dancer has been invited to perform at the Centre Pompidou, in Paris. In this renowned cultural institute, in France, but of international fame and prestige, Valeria Magli presents the show Le Milleuna (The Thousand and One), with a poetic text by Nanni Balestrini and the recorded voice of Demetrio Stratos.
Valeria Magli is an unconventional dancer who explores and examines the relationship between dance and contemporary poetry.
Her projects are rigorously interdisciplinary, in the sense that dance, music, poetry and even visual effects proceed along their own lines; linked by an idea, almost a thesis, that underlies the various performances. In Le Milleuna, Valeria Magli’s body attempts to transform itself into a mental abstraction through a series of static positions and poses, while the voice of Demetrio Stratos, who repeats the hundred words of text ten times – plus one – presents itself as a concrete entity. It is here that Magli’s experimentation can be found, at the intersection of this cultural exchange of views.
At the Centre Pompidou, her anti-spectacular movement that rejects choreographic rules and the super-spectacular poetry of Nanni Balestrini will be the object of discussion at a round table chaired by Paul Virilio and Jean-Jacques Lebel.
Marinella Guatterini - L'UNITA' 1981
Papier
Concerto per carta, voce e danza, Papier è uno spettacolo davvero di carta.
Il corpo danza con la carta, il poeta usa la carta forse la straccia, la sposta, la piega, la rimira. Ma la carta balla, fa rumore: si agita, se agìta.
La danza e la poesia sono legate dalla carta che, usata, srotolata, spiegazzata, a poco a poco invade la scena fino a creare un nuovo spazio.
poesie RICCARDO BELLONI, CORRADO COSTA, ALFREDO GIULIANI, NICO ORENGO, ANTONIO PORTA, MILLI GRAFFI, GIULIA NICCOLAI, FRANCO BELTRAMETTI
Concert pour papier, voix et danse. Papier est un spectacle vraiment en papier.
Le corps danse avec du papier, le poète utilise le papier, peut être il l’arrache, le déplace, le plie, le regarde. Mais le papier danse, il fait du bruit, il s’agite, il s’agite.
Danse et poésie sont liées par le papier qui, utilisé, froissée, petit a petit envahit la scène jusqu’a créer un espace nouvel.
poésie RICCARDO BELLONI, CORRADO COSTA, ALFREDO GIULIANI, NICO ORENGO, ANTONIO PORTA, MILLI GRAFFI, GIULIA NICCOLAI, FRANCO BELTRAMETTI
Konzert auf Papier, Gesang und Tanz. Papier ist eine echte Papiershow.
Der Körper tanzt mit dem Papier, der Dichter benutzt das Papier, vielleicht das Altpapier, bewegt es, faltet es, schaut es an. Aber das Papier tanzt, es macht Geräusche: es wird zerrüttet, wenn es behandelt wird.
Tanz und Poesie sind durch das Papier verbunden, das verwendet, ausgerollt, zerknittert wird und allmählich in die Szene eindringt, um einen neuen Raum zu schaffen.
gedichte RICCARDO BELLONI, CORRADO COSTA, ALFREDO GIULIANI, NICO ORENGO, ANTONIO PORTA, MILLI GRAFFI, GIULIA NICCOLAI, FRANCO BELTRAMETTI
Un concierto para papel, voz y danza, Papier es verdaderamente un espectaculo de papel.
El cuerpo baila con el papel, el poeta utiliza el papel, puede que lo rompa, lo mueva, lo doble, lo mire. Pero el papel baila, hace ruido: se agita, se agita.
Baile y poesia son unidos por el papel que, utilizado, desenrollado, arrugado, a poco a poco invade la escena hasta crear un lugar nuevo.
poesias RICCARDO BELLONI, CORRADO COSTA, ALFREDO GIULIANI, NICO ORENGO, ANTONIO PORTA, MILLI GRAFFI, GIULIA NICCOLAI, FRANCO BELTRAMETTI
Papier
( ورق ) Papier ، هي حفلة موسيقية للورق والصوت والرقص
. هو عرض ورقي حقًا
، الجسد يراقص الورقة ، الشاعر يستخدم الورقة ، ربما يمزقها
يحركها ، يطويها ، ينظر إليها. لكن الورقة ترقص ، فتصدر
. ضوضاء: إنها تهتز إذا تم هزها
الرقص والشعر موثوقان بالورق ، الذي اذا استخدم او حرك
. اوجعد ، يغزو المشهد تدريجياً لخلق فضاء جديد
قصائد
A concert for paper voice and dance, Papier is truly a paper show.
The body dances with paper just like the poet uses paper by tearing it, moving it around, folding it, gazing it. Nevertheless, paper dances and generated noise when moving.
Dance and poetry are linked to paper. Paper, when used, unrolled and unfolded, slowly overruns the scene to create new space.
poetry RICCARDO BELLONI, CORRADO COSTA, ALFREDO GIULIANI, NICO ORENGO, ANTONIO PORTA, MILLI GRAFFI, GIULIA NICCOLAI, FRANCO BELTRAMETTI
foto Mario Ventimiglia - 1987
STAMPA
LA “POESIA BALLERINA” DELLA FUNAMBOLA VALERIA
Valeria Magli, ovvero la “poesia ballerina” per citare il titolo di un suo fortunato spettacolo. O anche, “la musa dei poeti”, com'è spesso appellata dalla Milano intellettuale più colta e ricercata. Un'artista di difficile definizione e collocazione, un'intelligente funambola, da sempre in bilico fra il teatro e la danza. Al Teatro Petrella di Longiano stasera, con il suo ultimo spettacolo Papier, una felice combinazione di danza, recitazione e poesia com'è “tradizione” per lei.
Con molta pazienza, la capacità di spogliarsi del proprio abito fortemente intellettuale (la Magli è tutt'ora una delle performer più capaci di affascinare con la parola), facendo buon uso di una forte dose di umiltà e senza concessioni al gusto corrente.
Lo spettacolo si apre su una scena vuota che si riempie man mano di carte di ogni tipo, una scenografia “povera” ma di grande efficacia a dimostrazione che si può ancora fare un teatro d'emozioni.
Donatella Bertozzi - IL MESSAGGERO 1990
CHE PIACERE! LA PAROLA ESCE DALLA PAGINA E VA IN SCENA
Proprio in direzione innovativa, con assoluta determinazione e assiduo lavoro, si sta muovendo da qualche tempo un'attrice che può ben essere definita singolare: Valeria Magli. Valeria ha creduto davvero alla possibilità di praticare una fusione teatrale tra testo poetico e gesto, tra movimento che nasce dalle immagini, tra parole e risposte del corpo, non di un corpo “semplice”, beninteso, ma di un corpo “educato” a rispondere alle provocazioni della poesia contemporanea.
Molti, perché sono molti ormai, gli aficionados ricorderanno il bellissimo spettacolo intitolato Papier, tra foglietti che volano e scritture aeree, senza nessun tipo di blandimento verso il pubblico: chi vuole cercare di capire, entrando in sintonia, ben venga, gli altri si arrangino un po' per conto loro, e non pretendano che un'arte, qualsivoglia arte, si deformi in nome di istanze sottoculturali.
Antonio Porta - CORRIERE DELLA SERA 1981
QUEL PLAISIR! LE MOT SORT DE LA PAGE ET VA EN SCENE
Depuis quelque temps, une actrice que l’on peut qualifier de singulière va dans une direction innovatrice, avec une détermination absolue et un travail assidu : Valeria Magli. Valeria a vraiment cru à la possibilité d’une fusion théâtrale entre texte poétique et geste, mouvement qui nait des images, entre mots et réponses du corps, non pas d’un simple « corps », mais d’un corps « éduqué » à répondre aux provocations de la poésie contemporaine.
Ils sont nombreux ceux qui, passionnés, se souviendront du merveilleux spectacle Papier, dans un tourbillon de feuillets qui volent et d’écriture aérienne, sans aucune édulcoration pour le public: que ceux qui veulent chercher à comprendre soient les bienvenus et que les autres voient un peu ce qu’ils peuvent faire et ne prétendent pas qu’un art, quel qu’il soit, se déforme au nom de prétendus autorités sous-culturelles.
Antonio Porta - Corriere della Sera 1981
QUE PLACER! LA PALABRA SALE DE LA PAGINA A LA ESCENA
Moviendose en direccion innovadora, con absoluta determinacion y trabajo asiduo, hay una actriz que puede describirse singular: Valeria Magli. Valeria creyo en serio en la posibilidad de realizar una fusion teatral entre texto poetico y acto, entre movimiento que nace de las imagenes, entre palabras y reacción del cuerpo, no de un cuerpo "simple", por supuesto, pero de un cuerpo "educado" a contestar a las provocaciones de la poesia contemporanea.
Muchos, porque ya son muchos, de sus aficionados se acordaran el maravilloso espectaculo llamado Papier, entre papeles voladores y escrituras doradas, sin ningun halago hacia el publico: quien quiere entender, que lo haga con el intendo de conectar con ella, los demas que se las arreglen por su cuenta y que no pretendan que un arte, sea cual sea, se doble a instancias de bajo nivel.
Antonio Porta - CORRIERE DELLA SERA 1981
WHAT A PLEASURE! WORDS LEAVE THE PAGE TO GO ON STAGE
Moving in an innovative direction, with determination and hard work, has for some time been the path followed by an actress who may well be called singular: Valeria Magli. Valeria honestly believes in the possibility of fusing poetic text and gesture on stage, movement born of imagery - words and the body's replies - not a "plain" body, of course, but a body "educated" to respond to the provocations of contemporary poetry.
Many, because many they have grown to be, of her aficionados will remember her beautiful performance piece entitled Papier, with scraps of paper flying about and words written in midair, devoid of any blandishments to the audience: those who care to do so try to understand, to meet her on her terms, and the others can do as they please, without demanding that art, any art, deform itself to conform to subcultural diktats.
Antonio Porta - CORRIERE DELLA SERA 1981
SE LA PICCOLA PIERROTTINA GETTASSE LA MASCHERA…
Col garbo di una Pierrottina un po' stonata, Valeria Magli entra in scena recando una vecchia valigia; la apre e ne tira fuori rotoli, fogli, bigliettini di carta; carta di ogni dimensione, foggia, colore. Si aggira in mezzo al pubblico, con leggerezza ammiccante e spettrale e declama versi poetici, in un rituale giocoso di botta e risposta tra carta e voce: la carta partecipa all'azione, piegata, rimirata, stropicciata, di volta in volta stracciata o soffiata via. La carta balla, fa rumore, si agita.
Occasioni rapide e brillanti per il cantilenare passeggiato, esibito, danzato, saltellato dell'attrice-ballerina, unica protagonista dell'azione, in un confronto limpido e sdrammatizzato tra corpo, voce e poesia. Questo breve concerto per carta, danza e voce ha il vantaggio di una declamazione naturale, non recitata, senza enfatismi né marcature: quasi soltanto una cascata liquida di suoni che sfilano in affannosa successione; un non-senso a mosaico, una sintesi ariosa.
Leonetta Bentivoglio - LA REPUBBLICA 1984
SI LA PETITE PIERRETTE JETAIT LE MASQUE
Avec l’élégance d’une Pierrette un peu distraite, Valeria Magli entre en scène avec une vieille valise; elle l’ouvre et en sort des rouleaux de papier, des feuillets, des cartes de visite; papier de toutes les dimensions, qualités et couleurs . Elle passe au milieu du public, un clin d’œil, légère et spectrale, et elle déclame des vers poétiques, dans un rituel joyeux de demandes et réponses entre papier et voix: le papier participe à l’action, plié, regardé, froissé, parfois déchiré, jeté ou soufflé vers le public. Le papier danse, fait du bruit, s’agite.
Occasions brillantes et rapides où l’actrice-danseuse, seule protagoniste de l’action, chantonne en se promenant, sautille, danse, s’expose dans un échange limpide et dédramatisé entre le corps, la voix et la poésie. Ce bref concert pour papier, danse et voix a l’avantage d’une déclamation naturelle, non récitée, sans emphase ni exagérations: presque une cascade liquide de sons qui coulent en succession précipitée; un non sens en mosaïques, une synthèse aérienne.
Leonetta Bentivoglio - LA REPUBBLICA 1984
SI LA PEQUEÑA PIERROTITA TIRARA LA MÁSCARA…
Con la habilidad de una Pierrotita un poco desafinada, Valeria Magli entra en escena llevando una pequeña maleta; la abre y saca rollos, hojas, tarjetas de papel; papeles de cada medida, estilo y color. Merodea entre el publico, con coqueteante y espectral ligereza, y recita líneas poéticas, en un alegre ritual de toma y daca entre voz y papel: el papel participa a la acción doblado, observado, arrugado, poco a poco destrozado o hecho volar soplando. El papel baila, hace ruido, se agita.
Ocasiones rápidas y brillantes para la canción paseada, actuada, bailada y saltada del actriz-bailarina, unico personaje principal del acción, en una confrontación clara y relajada entre cuerpo, voz y poesía. Este rápido concierto para papel, baile y voz tiene la ventaja de ser un recital natural, no interpretado, sin destacar ni marcar nada: casi como si fuera una casquada líquida de sonidos que desfilan en jadeante sucesión; un rompecabezas sin sentido, una síntesis aireada.
Leonetta Bentivoglio - LA REPUBBLICA 1984
IF THE LITTLE MARIONETTE WERE TO REMOVE HER MASK…
With the politeness of a slightly stoned porcelain Pierrot, Valeria Magli comes on stage holding an old suitcase, which she opens to remove rolls, sheets, bits of paper of all sizes, shapes and colors. She walks through the audience with a cute but spectral detachment, reciting poetic verses in a lighthearted play of question and answer between paper and voice: the paper participates in the action, folded, reexamined, crumpled up and sometimes torn or blown away. The paper dances, makes noise, moves around.
Rapid, brilliant opportunities for the sing-song that is walked, displayed, jumped by the actress-dancer, the sole protagonist, in a limpid and forthright confrontation between the body, the voice and poetry. This brief concerto for paper, dance and voice has the virtue of a natural, not recited, oratory style, free of emphases and underscoring: almost a pure liquid cascade of sounds flowing by in rapid succession; a nonsense, a mosaic, an airy synthesis.
Leonetta Bentivoglio - LA REPUBBLICA 1984